الأحد، 19 أبريل 2009

الأربعاء، 15 أبريل 2009


The role of library trend development of information society

The 34 IFTDO Conference & Exhibition
New mega trends in human resources training and development
14 – 17 / 11 l 2005

Fahima H. Shakshouki[1]
National Planning Center for Education – Libya

Abstract

Our date is Known as knowledge age, or information age due to
The relation between science, lore, and computer - specially with the Improved Information technology resource –.

The computer are linked with our life, and became one of the important useful tool to accomplish most of our service or productive affairs.

Most of the education economies studies prove the impact improvement of manpower, considering that education generate knowledge, as well the knowledge now measured by a combination of reading, writing, average of schoolhood between youths -according to the: Human development report Issued by UNDP-.

This paper deduct a question: what is a suitable reading and writing media for digital (information)age? The paper also represent the role of library trend development of information society, according to the role of library as a main source of science, and knowledge, also represent a new role of the library – not neglecting the main role to the learners and researchers. Flow with number of recommendations of how to prepare a specialists Liberian to a new library know as information specialists.
As well the paper propose establishment of open informatics center to insure environment of continues education it is aim development of human resources.
[1] f_shakshouki.com@myway.com

دور المكتبة الرقمية في تنمية مجتمع المعرفة

دور المكتبة الرقمية في تنمية مجتمع المعرفة

المؤتمر الدولي الرابع والثلاثون للإتحاد الدولي
لمنظمات التدريب والتنمية
التوجهات الكبرى الحديثة في تدريب وتنمية الموارد البشرية
14 – 17/11/2005 القاهرة

م. فهيمة الهادي الشكشوكي
المركز الوطني لتخطيط التعليم / الجماهيرية الليبية

المستخلص

يعرف العصر الذي نعيش فيه بعصر المعرفة، أو عصر المعلومات الرقمي وذلك لكثرة ارتباط العلوم والمعارف بالحاسوب الرقمي - خاصة مع تقدم وسائل التقنية و تنوعها - وارتبط الحاسوب بكافة نواحي حياتنا وأصبح من الأهمية بمكان الاستفادة منه في إنجاز الكثير من الأمور في حياتنا، الخدمية منها والإنتاجية.
لقد أثبتت كثير من دراسات اقتصاديات التعليم أثره في تحسين إنتاجية الفرد، باعتبار أن التعليم يولد المعرفة، وتقاس المعرفة بحسب التعاريف الواردة في تقارير التنمية البشرية -الصادرة عن الأمم المتحدة- بتوليفة من معرفة القراءة والكتابة بين الكبار ومتوسط سنوات الدراسة في المؤسسات التعليمية.

تطرح الورقة سؤالا حول: ما هي وسائط القراءة والكتابة، المناسبة في العصر الرقمي؟، وتستعرض دور المكتبة في تنمية مجتمع المعرفة باعتبارها رافدا أساسيا للاستزادة بالعلم والمعرفة، كما تعرض الورقة دورا جديدا للمكتبة - غير متناسية دورها الهام للمتعلمين والباحثين - متتبعة بعض التوصيات في كيفية إعداد أخصائي المكتبة الجديدة، الذي أصبح يعرف بأخصائي المعلومات.
كما تقترح الورقة تأسيس مركز المعلوماتية -خارج حدود المؤسسات التعليمية- يكون منبرا علميا لتأمين بيئة التعليم المستمر، يهدف لتنمية الموارد البشرية.

الخميس، 9 أبريل 2009

UNESCO, Library of Congress and 32 partners launch World Digital Library, on 21/4/2009

UNESCO, Library of Congress and partners launch World Digital Library

© UNESCO
UNESCO and 32 partner institutions will launch the World Digital Library, a Web site that features unique cultural materials from libraries and archives from around the world, at UNESCO Headquarters on 21 April. The site will include manuscripts, maps, rare books, films, sound recordings, and prints and photographs. It will provide unrestricted public access, free of charge, to this material.
The launch will take place at a reception co-hosted by UNESCO Director-General Koïchiro Matsuura and U.S. Librarian of Congress James H. Billington. Directors of the partner institutions will also be on hand to present the project to ambassadors, ministers, delegates, and special guests attending the semi-annual meeting of UNESCO’s Executive Board. Media are invited to attend a pre-launch press conference, which will take place at UNESCO Headquarters in Paris on 21 April at 11 a.m. Mr Billington first proposed the creation of a World Digital Library (WDL) to UNESCO in 2005, remarking that such a project could “have the salutary effect of bringing people together by celebrating the depth and uniqueness of different cultures in a single global undertaking.” In addition to promoting international understanding, the project aims to expand the volume and variety of cultural content on the Internet, provide resources for educators, scholars, and general audiences, and narrow the digital divide within and between countries by building capacity in partner countries. The WDL will function in seven languages – Arabic, Chinese, English, French, Portuguese, Russian, and Spanish – and include content in a great many other. Browse and search features will facilitate cross-cultural and cross-temporal exploration on the site. Descriptions of each item, and videos with expert curators speaking about selected items, will provide context for users, and are intended to spark curiosity and encourage both students and the general public to learn more about the cultural heritage of all countries. The WDL was developed by a team at the Library of Congress. Technical assistance was provided by the Bibliotheca Alexandrina of Alexandria, Egypt. Institutions contributing content and expertise to the WDL include national libraries and cultural and educational institutions in Brazil, Egypt, China, France, Iraq, Israel, Japan, Mali, Mexico, Morocco, the Netherlands, Qatar, the Russian Federation, Saudi Arabia, Serbia, Slovakia, South Africa, Sweden, Uganda, the United Kingdom, and the United States. Examples of treasures that will be featured on the WDL include oracle bones and steles contributed by the National Library of China; Arabic scientific manuscripts from the National Library and Archives of Egypt; early photographs of Latin America from the National Library of Brazil; the Hyakumanto darani, a publication from the year 764 from the National Diet Library of Japan; the famous 13th century “Devil’s Bible” from the National Library of Sweden; and works of Arabic, Persian, and Turkish calligraphy from the collections of the Library of Congress. One of UNESCO’s main mandates is to promote the free flow of all forms of knowledge in education, science, culture, and communication. The Organization therefore supports initiatives to improve and increase content on the Internet. To this end, it collaborates with a range of partners on the creation of digital and other repositories.

© UNESCO
UNESCO and 32 partner institutions will launch the World Digital Library, a Web site that features unique cultural materials from libraries and archives from around the world, at UNESCO Headquarters on 21 April. The site will include manuscripts, maps, rare books, films, sound recordings, and prints and photographs. It will provide unrestricted public access, free of charge, to this material.
The launch will take place at a reception co-hosted by UNESCO Director-General Koïchiro Matsuura and U.S. Librarian of Congress James H. Billington. Directors of the partner institutions will also be on hand to present the project to ambassadors, ministers, delegates, and special guests attending the semi-annual meeting of UNESCO’s Executive Board. Media are invited to attend a pre-launch press conference, which will take place at UNESCO Headquarters in Paris on 21 April at 11 a.m. Mr Billington first proposed the creation of a World Digital Library (WDL) to UNESCO in 2005, remarking that such a project could “have the salutary effect of bringing people together by celebrating the depth and uniqueness of different cultures in a single global undertaking.” In addition to promoting international understanding, the project aims to expand the volume and variety of cultural content on the Internet, provide resources for educators, scholars, and general audiences, and narrow the digital divide within and between countries by building capacity in partner countries. The WDL will function in seven languages – Arabic, Chinese, English, French, Portuguese, Russian, and Spanish – and include content in a great many other. Browse and search features will facilitate cross-cultural and cross-temporal exploration on the site. Descriptions of each item, and videos with expert curators speaking about selected items, will provide context for users, and are intended to spark curiosity and encourage both students and the general public to learn more about the cultural heritage of all countries. The WDL was developed by a team at the Library of Congress. Technical assistance was provided by the Bibliotheca Alexandrina of Alexandria, Egypt. Institutions contributing content and expertise to the WDL include national libraries and cultural and educational institutions in Brazil, Egypt, China, France, Iraq, Israel, Japan, Mali, Mexico, Morocco, the Netherlands, Qatar, the Russian Federation, Saudi Arabia, Serbia, Slovakia, South Africa, Sweden, Uganda, the United Kingdom, and the United States. Examples of treasures that will be featured on the WDL include oracle bones and steles contributed by the National Library of China; Arabic scientific manuscripts from the National Library and Archives of Egypt; early photographs of Latin America from the National Library of Brazil; the Hyakumanto darani, a publication from the year 764 from the National Diet Library of Japan; the famous 13th century “Devil’s Bible” from the National Library of Sweden; and works of Arabic, Persian, and Turkish calligraphy from the collections of the Library of Congress. One of UNESCO’s main mandates is to promote the free flow of all forms of knowledge in education, science, culture, and communication. The Organization therefore supports initiatives to improve and increase content on the Internet. To this end, it collaborates with a range of partners on the creation of digital and other repositories.